Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
정답이 아니라 해도
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
정답이 아니라 해도
Oh, 멈춰야만 하나
탁한 시야 꿈에 중독된 나
Oh, 그리운 어린 날
익숙한 나 보이지가 않아
Like hot summer (Na, na, na)
일단 뛰어 (Na, na, na)
이대로 달린다 해도 멈춘다 해도
결과는 지금 알 수 없어
뜨거운 심장 나를 데려가
목마른 갈증 I can't stop me like
Summer (Na, na, na)
일단 뛰어 (Na, na, na)
불타는 태양 날 이끌어가
나의 나침반 please don't leave me now
Summer (Na, na, na)
그냥 뛰어 (Na, na, na)
지긋지긋한 고민
뿔과 뿔 사이에서
So keep it going, keep it going on right now
Just keep it running, keep it running up right now
나와 같은 고민에 갇혀있는 너
어떻게 해야 할지 몰라서 멈춰 있는 너
그럴 땐 내 손을 잡고 달려봐
뜨거운 심장 나를 데려가
목마른 갈증 I can't stop me like
Summer (Na, na, na)
일단 뛰어 (Na, na, na)
불타는 태양 날 이끌어가
나의 나침반 please don't leave me now
Summer (Na, na, na)
그냥 뛰어 (Na, na, na)
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
정답이 아니라 해도
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
정답이 아니라 해도
[English translation:]
Should I be tamed
Flash of desire enchanting me
Dreams beautiful and grotesque
Keep changing shape
Oh, twisted and tangled
Dilemma of choice within dimensions
Taking a step makes me afraid
I hate to be or not
Like hot summer (Na, na, na)
Just dash (Na, na, na)
If flames trap you, abandon you
Can't see the answer right now